23 June 2016

3-day detox (tips and results)

Com uma semana cheia de pastelaria francesa e nada de ginásio (ok que andei muito), o meu corpo começou a sentir-se fora do equilíbrio normal e mole. Foi por isso que um detox de 3 dias foi perfeito para re energizar and limpá-lo (e sim, quero mesmo dizer, de dentro para fora).
Este detox que encontrei na NIT é baseado maioritariamente em sopas e sumos. Sumos, estou mais do que à-vontade com eles. Se já fizeste um scroll NESTA página, consegues ver que não sou nada esquisita quando se trata de beber vegetais. É uma ótima maneira de se começar o dia, recheando-nos de toda a dose de vitaminas, ferro e cálcio que precisamos logo pela manhã.

Dica: Eu sei que para a maioria das pessoas, quando se fala em sumos, lembram-se logo de sumos de fruta, mas tenham cuidado, apesar de serem saborosos, a fruta contém açúcar (frutose), por isso não exagerem. Não tenham medo de deitarem umas quantas folhas de espinafres lá para dentro.

[EN]: With a week full of french pastries and no gym (although lots of walking), my body feels out of balance and soft. That's why a 3-day detox is perfect to re energize and clean it (and yes, I meant inside out).
This detox I found was based mostly on juices and soups. Juices, I more than okay with them, if you've scrolled through THIS page, you can tell I don't fuss about drinking my veggies. It's a great way to start the day, filling ourselves with all the vitamins, iron and calcium we need early in the morning.

Tip: I know for most people, juices are linked with solely fruit, but beware, although it'll be tasty, fruit have sugar too, so go easy on them. Don't be afraid to toss some spinach or cucumber in there.


Soupando foi uma alternativa gostosa e fácil aos meus pratos habituais. Para alguém que adora esparguete e outros hidratos de carbono de longa absorção - que tenho vindo a trocar, lentamente, por integrais -, isto tornou-se num desafio. É estranho não ter muito para mastigar e acabar a refeição em 5 minutos. Parece que não se come nada.
O truque é comer devagar para que o estômago se sinta cheio no final da última colher.
E claro que só vegetais e água não te vão dar a energia suficiente para aguentares até à próxima refeição, daí ser importantíssimo acrescentar uma forma de proteína, como um ovo escalfado e sementes de cânhamo. 
Estas são as duas sugestões que experimentei e gostei:

Souping was a delicious and easy alternative to my usual platters. For someone who loves pasta and other slow burning carbs - which I've been slowly trading for whole-wheat ones -, this was quite a challenge. It's weird not having anything to chew and be done eating in 5 minutes. It feels like you're not eating a true meal.
The trick is to eat slowly so the stomach feels satisfied at the end of the last spoonful. Don't drink it up! 
And, of course, just vegetables and water won't get you through the day feeling strong, so don't forget to add an egg and these hemps seeds that act as protein.
Here are two suggestions I tried and liked:


RESULTADOS: após 3 dias de detox, senti-me bem. No quarto dia, estava com gases e tinha a barriga muito inchada por causa da grande quantidade de fibra que tinha ingerido. Não recomendo este detox para pessoas que queiram ter uma barriga lisa. 
A palavra-chave é MODERAÇÃO. Numa dieta equilíbrada que contenha proteína (seja carne, peixe, ovos ou tofu) com hidratos de carbono integrais (para dar energia), há que incluir a partir de 5 doses diárias de fruta e legumes e nunca exagerar. Por isso, ou um sumo ou uma sopa por dia. And exercise!

RESULTS: after 3 days detoxing, I felt okay. On the fourth day, I felt gassy and bloated due to the high intake of fiber. If your goal is to look thinner, I don't recommend this detox.
The key word is MODERATION. In a balance diet with a form of protein (meat, fish, egg or tofu) and whole-wheat carbs (to provide you energy), include 5 servings of fruit and vegetables and never exaggerate. So either one juice or one soup per day. And exercise!